15 октября 2006 г.

Почему я не люблю т.н. лицензионное видео

Вот купил издание 1-го сезона Lost. При том, что уже посмотрен 2-й сезон и сейчас начинаем смотреть 3-й. Что 2-й, что 3-й сезоны доступны в Осле или торренте, спасибо добрым людям. А от первого сезона я смотрел только несколько последних серий. Ровно оттого, что не обращаю внимания на то, что идёт по ящику. Ну, а когда понял, что это смотреть можно, было уже поздно. Ну, я и решил, не буду этот 1-й сезон скачивать, дождусь когда выпустят на DVD.

Дождался. Вчера купил.

!@#$%^&*()_+

Спасибо вам, родные, что в начало диска не вставили пятиминутную неотключаемую рекламу, спасибо. Больше не за что. Ни за то, что русская дорожка доступна только в варианте 2.1, а английская - в 5.1. Ни за то, что с английской дорожкой нельзя включить русские субтитры.

Вот теперь и думаю - сделать что ли рип, разрешить неразрешённое и смотреть как мне хочется? В принципе, тогда уж можно и русский перевод в английскую дорожку врезать, наверняка найдётся, если поискать. И займёт это часа 2-3, не считая всяких подготовительных операций. Остаётся только понять, что мне делать с ненужными тогда купленными дисками.

Вряд ли ведь найдётся кто-то кто захочет у меня их забрать.

Собственно потому я и стараюсь не покупать лицензии. Потому что меня за мои деньги лицензиаты предпочитают поразить в правах. Нет уж, я лучше к пиратам или в сеть. Если не покупать сборники "Всё кино Голливуда в 1", то риск получить разочарование невелик. Ну а в сети так и вовсе сам знаешь, что находишь.

3 комментария:

Чайкин Евгений комментирует...

+1

Как только соотношение цена/качество лицензионных программ стало вполне приемлемым - перестал покупать пиратку.
Потому как лицензия, в большинстве своём - качественнее...

Кто бы довёл эту нехитрую мысль до тех, кто производит лицензионное видео?

Отдельной строкой идут "идейные пираты" а-ля superbit.
Ну почему лицензионное видео не такое?

Анонимный комментирует...

там просто нет русских субтитров (точнее субтитрами переведены только надписи, но не реплики)

Анонимный комментирует...

Да, в самом деле, полноценных субтитров на русском там нет. Но это я понял только после того, как всё-таки раздербанил один диск и посмотрел попристальнее из чего он состоит. А до этого, при появлении титров под надписью Lost судорожно отключал субтитры вовсе.

Тем не менее, основной сути моей претензии к изготовителям это не отменяет: продукт совершенно хамский своим неуважением к потребителю. Продукт произведён для потребления в России, есть прокатное удостоверение. И при этом он содержит полноценный звук только на языке вероятного противника. Русская дорожка кастрирована, зато есть польская и ещё какая-то. Субтитров на языке страны, где фильм предназначен к просмотру, нет.

В принципе, здесь било бы поле деятельности для адвоката, который бы захотел сделать себе имя, изъяв тираж из продажи и инициировав отзыв уже проданного. Найти нескольких слабослышащих, которым отсутствие субтитров не даёт возможности полноценно смотреть купленный на свои деньги фильм, и вчинить массу исков всем, причастным к выпуску. Только это сценарий по Гришэму. Пока такое у нас, видимо, всё ж не возможно.